Burnt Hand Outcome Tool (BHOT) tradução para lingua portuguesa, adaptação cultural e validação

Imagem de Miniatura
Data
2023-12-01
Autores
Daher, Ricardo Piccolo [UNIFESP]
Orientadores
Alfredo, Gragnani [UNIFESP]
Tipo
Tese de doutorado
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Resumo
Introdução: No contexto de traumas por queimaduras, é frequente que as mãos sofram lesões, seja por instinto de defesa ou pela proximidade do agente causador, resultando em morbidade significativa para o paciente no seu processo de reintegração laboral e social. Assim, a aplicação de medidas de resultados relatados pelos pacientes representa uma etapa inicial para quantificar e melhorar desfechos. O Burnt Hand Outcome Tool (BHOT) é um questionário desenvolvido especificamente para adultos com mãos queimadas, que visa quantificar desfechos relacionados a este tipo de trauma. Objetivo: Traduzir, adaptar culturalmente e validar o BHOT para o Português brasileiro. Métodos: De acordo com normas estabelecidas na literatura, o questionário original em inglês foi traduzido, retrotraduzido e analisado por um painel de especialistas. Foi realizada a adaptação cultural da tradução, com base em uma amostra de pacientes alvo. A validação do questionário foi feita em comparação simultânea com o questionário Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) já traduzido para o português, em três momentos (0h, 2h, 48h), com dois avaliadores diferentes. Resultados: A adaptação cultural foi feita em amostra de 30 pacientes adultos com lesões nas mãos por queimaduras, sem necessidade de reavaliação dos itens traduzidos. A validação do questionário foi realizada em amostra de 100 pacientes. O coeficiente Alpha de Cronbach obtido inicialmente foi de 0,936. As correlações entre os questionários variaram entre 0,774 e 0,838. Conclusão: O Burnt Hand Outcome Tool foi traduzido, adaptado culturalmente e validado para o Português brasileiro.
Descrição
Citação
DAHER, Ricardo Piccolo. Burnt Hand Outcome Tool: tradução para língua portuguesa, adaptação cultural e validação. 2023. Tese (Doutorado em Cirurgia Translacional) - Escola Paulista de Medicina, Universidade Federal de São Paulo, 2023.