Female Sexual Function Index Adaptation for Breast Cancer Patients (FSFI-BC): Tradução, adaptação cultural e validação para uso no Brasil
dc.contributor.advisor | Veiga, Daniela Francescato [UNIFESP] | |
dc.contributor.advisorLattes | http://lattes.cnpq.br/1695706360514926 | pt_BR |
dc.contributor.author | Gonçalves, Ana Cláudia Neves [UNIFESP] | |
dc.contributor.authorLattes | http://lattes.cnpq.br/8478885493216236 | pt_BR |
dc.coverage.spatial | São Paulo | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2023-05-02T18:30:40Z | |
dc.date.available | 2023-05-02T18:30:40Z | |
dc.date.issued | 2023-03-07 | |
dc.description.abstract | Introdução: O câncer de mama pode interferir na resposta sexual feminina, trazendo prejuízos à qualidade de vida. A avaliação da função sexual feminina após o diagnóstico e tratamento do câncer de mama é relevante; instrumentos validados podem ser úteis na prática clínica. Objetivo: Traduzir, adaptar culturalmente e validar o Female Sexual Function Index Adaptation for Breast Cancer Patients (FSFI-BC) para uso no Brasil. Método: A tradução, adaptação cultural e validação seguiram o processo de validação linguística proposta por diretrizes internacionais. Participaram do estudo 102 mulheres, com idade média de 53,3 anos, submetidas a tratamento cirúrgico de câncer de mama há no mínimo seis meses. A consistência interna do instrumento foi analisada pelo coeficiente Alpha de Cronbach. A dimensionalidade da escala foi verificada pela análise fatorial confirmatória; a reprodutibilidade foi demonstrada por meio da correlação intraclasse e método de Bland-Altman. A validade de construto foi analisada pela correlação de Spearman. Resultados: O instrumento foi traduzido e adaptado culturalmente. Apresentou boa e excelente consistência interna (0,805 a 0,933) e notou-se excelente reprodutibilidade inter e intra-observador. A validade de construto demonstrou que as correlações para mulheres sexualmente ativas se mostraram significantes, variando de 0,599 a 0,848. Foi verificada a validade de face e conteúdo e o modelo teórico mostrou-se adequado aos dados. Conclusão: O FSFI-BC foi considerado traduzido para a língua portuguesa do Brasil, adaptado culturalmente ao contexto da população brasileira e validado. | pt_BR |
dc.description.abstract | Introduction: Breast cancer can interfere with female sexual response, impairing quality of life. The assessment of female sexual function after the diagnosis and treatment of breast cancer is relevant; validated instruments can be useful in clinical practice. Objective: To translate, culturally adapt and validate the Female Sexual Function Index Adaptation for Breast Cancer Patients (FSFI-BC) for use in Brazil. Method: Translation, cultural adaptation and validation followed the linguistic validation process proposed by international guidelines. The study included 102 women, with a mean age of 53.3 years, who had undergone surgical treatment for breast cancer for at least six months. The instrument's internal consistency was analyzed using Cronbach's alpha coefficient. The dimensionality of the scale was verified by confirmatory factor analysis; reproducibility was demonstrated using intraclass correlation and the Bland-Altman method. Construct validity was analyzed using Spearman's correlation. Results: The instrument was translated and culturally adapted. It showed good and excellent internal consistency (0.805 to 0.933) and excellent inter and intra-observer reproducibility. The construct validity showed that the correlations for sexually active women were significant, ranging from 0.599 to 0.848. Face and content validity were checked and the theoretical model proved to be adequate for the data. Conclusion: The FSFI-BC was considered translated into Brazilian Portuguese, culturally adapted to the context of the Brazilian population and validat. | en |
dc.emailadvisor.custom | danielafveiga@gmail.com | pt_BR |
dc.format.extent | 204 f. | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/67446 | |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal de São Paulo | pt_BR |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | pt_BR |
dc.subject | Câncer de mama | pt_BR |
dc.subject | Sexualidade | pt_BR |
dc.subject | Qualidade de Vida | pt_BR |
dc.subject | Estudos de Validação | pt_BR |
dc.title | Female Sexual Function Index Adaptation for Breast Cancer Patients (FSFI-BC): Tradução, adaptação cultural e validação para uso no Brasil | pt_BR |
dc.title.alternative | Female Sexual Function Index Adaptation for Breast Cancer Patients (FSFI-BC): Translation, cultural adaptation and validation for use in Brazil. | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis | pt_BR |
unifesp.campus | Escola Paulista de Medicina (EPM) | pt_BR |
unifesp.graduateProgram | Cirurgia Translacional | pt_BR |
unifesp.knowledgeArea | Qualidade como Método de Avaliação | pt_BR |
unifesp.researchArea | Autoestima, imagem corporal, depressão e sexualidade | pt_BR |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- TESE ANA CLÁUDIA NEVES GONÇALVES FINAL 2023.pdf
- Tamanho:
- 5.55 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
- Tese Final
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 5.76 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descrição: