Female Sexual Function Index Adaptation for Breast Cancer Patients (FSFI-BC): Tradução, adaptação cultural e validação para uso no Brasil

dc.contributor.advisorVeiga, Daniela Francescato [UNIFESP]
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/1695706360514926pt_BR
dc.contributor.authorGonçalves, Ana Cláudia Neves [UNIFESP]
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/8478885493216236pt_BR
dc.coverage.spatialSão Paulopt_BR
dc.date.accessioned2023-05-02T18:30:40Z
dc.date.available2023-05-02T18:30:40Z
dc.date.issued2023-03-07
dc.description.abstractIntrodução: O câncer de mama pode interferir na resposta sexual feminina, trazendo prejuízos à qualidade de vida. A avaliação da função sexual feminina após o diagnóstico e tratamento do câncer de mama é relevante; instrumentos validados podem ser úteis na prática clínica. Objetivo: Traduzir, adaptar culturalmente e validar o Female Sexual Function Index Adaptation for Breast Cancer Patients (FSFI-BC) para uso no Brasil. Método: A tradução, adaptação cultural e validação seguiram o processo de validação linguística proposta por diretrizes internacionais. Participaram do estudo 102 mulheres, com idade média de 53,3 anos, submetidas a tratamento cirúrgico de câncer de mama há no mínimo seis meses. A consistência interna do instrumento foi analisada pelo coeficiente Alpha de Cronbach. A dimensionalidade da escala foi verificada pela análise fatorial confirmatória; a reprodutibilidade foi demonstrada por meio da correlação intraclasse e método de Bland-Altman. A validade de construto foi analisada pela correlação de Spearman. Resultados: O instrumento foi traduzido e adaptado culturalmente. Apresentou boa e excelente consistência interna (0,805 a 0,933) e notou-se excelente reprodutibilidade inter e intra-observador. A validade de construto demonstrou que as correlações para mulheres sexualmente ativas se mostraram significantes, variando de 0,599 a 0,848. Foi verificada a validade de face e conteúdo e o modelo teórico mostrou-se adequado aos dados. Conclusão: O FSFI-BC foi considerado traduzido para a língua portuguesa do Brasil, adaptado culturalmente ao contexto da população brasileira e validado.pt_BR
dc.description.abstractIntroduction: Breast cancer can interfere with female sexual response, impairing quality of life. The assessment of female sexual function after the diagnosis and treatment of breast cancer is relevant; validated instruments can be useful in clinical practice. Objective: To translate, culturally adapt and validate the Female Sexual Function Index Adaptation for Breast Cancer Patients (FSFI-BC) for use in Brazil. Method: Translation, cultural adaptation and validation followed the linguistic validation process proposed by international guidelines. The study included 102 women, with a mean age of 53.3 years, who had undergone surgical treatment for breast cancer for at least six months. The instrument's internal consistency was analyzed using Cronbach's alpha coefficient. The dimensionality of the scale was verified by confirmatory factor analysis; reproducibility was demonstrated using intraclass correlation and the Bland-Altman method. Construct validity was analyzed using Spearman's correlation. Results: The instrument was translated and culturally adapted. It showed good and excellent internal consistency (0.805 to 0.933) and excellent inter and intra-observer reproducibility. The construct validity showed that the correlations for sexually active women were significant, ranging from 0.599 to 0.848. Face and content validity were checked and the theoretical model proved to be adequate for the data. Conclusion: The FSFI-BC was considered translated into Brazilian Portuguese, culturally adapted to the context of the Brazilian population and validat.en
dc.description.provenanceSubmitted by Ana Gonçalves (acn.goncalves@unifesp.br) on 2023-04-19T17:04:40Z No. of bitstreams: 1 TESE ANA CLÁUDIA NEVES GONÇALVES FINAL 2023.pdf: 5816745 bytes, checksum: 6258471be6d37da9d998ee43e24a1724 (MD5)en
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by ALFREDO GRAGNANI FILHO (alfredo.gragnani@unifesp.br) on 2023-04-28T19:14:33Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TESE ANA CLÁUDIA NEVES GONÇALVES FINAL 2023.pdf: 5816745 bytes, checksum: 6258471be6d37da9d998ee43e24a1724 (MD5)en
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Mariusa Loução (mariusa.loucao@unifesp.br) on 2023-05-02T18:30:40Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TESE ANA CLÁUDIA NEVES GONÇALVES FINAL 2023.pdf: 5816745 bytes, checksum: 6258471be6d37da9d998ee43e24a1724 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2023-05-02T18:30:40Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TESE ANA CLÁUDIA NEVES GONÇALVES FINAL 2023.pdf: 5816745 bytes, checksum: 6258471be6d37da9d998ee43e24a1724 (MD5) Previous issue date: 2023-03-07en
dc.emailadvisor.customdanielafveiga@gmail.compt_BR
dc.format.extent204 f.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.unifesp.br/handle/11600/67446
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de São Paulopt_BR
dc.rightsAcesso abertopt_BR
dc.subjectCâncer de mamapt_BR
dc.subjectSexualidadept_BR
dc.subjectQualidade de Vidapt_BR
dc.subjectEstudos de Validaçãopt_BR
dc.titleFemale Sexual Function Index Adaptation for Breast Cancer Patients (FSFI-BC): Tradução, adaptação cultural e validação para uso no Brasilpt_BR
dc.title.alternativeFemale Sexual Function Index Adaptation for Breast Cancer Patients (FSFI-BC): Translation, cultural adaptation and validation for use in Brazil.en
dc.typeTese de doutoradopt_BR
unifesp.campusEscola Paulista de Medicina (EPM)pt_BR
unifesp.graduateProgramCirurgia Translacionalpt_BR
unifesp.knowledgeAreaQualidade como Método de Avaliaçãopt_BR
unifesp.researchAreaAutoestima, imagem corporal, depressão e sexualidadept_BR
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
TESE ANA CLÁUDIA NEVES GONÇALVES FINAL 2023.pdf
Tamanho:
5.55 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Tese Final
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
5.76 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: