O professor bilíngue e o intérprete em Libras no ensino de Geografia

dc.audience.educationlevelDoutorado
dc.contributor.advisorCovic, Amalia Neide [UNIFESP]
dc.contributor.authorAlves, Ivo Dias [UNIFESP]
dc.contributor.institutionUniversidade Federal de São Paulopt
dc.date.accessioned2022-07-22T13:21:42Z
dc.date.available2022-07-22T13:21:42Z
dc.date.issued2020-09-28
dc.description.abstractThis research is part of challenging instances for the teaching of Geography, for this it was developed based on two distinct contexts: on the one hand, a regular school with an inclusive perspective, in which deaf students and listeners are inserted in the same classroom and class, with the mediation of a Brazilian Sign Language interpreter (Libras) for the translation and interpretation of classes; on the other, a bilingual school for the deaf, in which the teacher teaches in Libras. To this end, we proposed, as general objective to investigate how geography teaching has been developed in two schools in which there are deaf students enrolled: a Municipal School of Bilingual Education (EMEBS) and a State School of Inclusive Perspective (EERI). As Specific objectives we proposed to understand how the relationship of teachers (listeners) and interpreters of Libras with students (deaf) in the teaching of Geography takes place; know what materials, practices and didactics are used by teachers in teaching Geography to deaf students; understand the importance of teaching Libras in geography degrees. Although this work reinforces that the mastery of Libras and the content taught in geography classes are essential for knowledge about human space and its forms of transformation and occupation, we observe, among other final considerations, that, on the one hand, in the EERI, the deaf student is encouraged to read and interpret as a listener, even having an interpreter in the room. Thus, the presence of the interpreter is inefficient, since those involved are not in a visual environment. In EMEBS, on the other hand, the speech and activities presented by the collaborator reinforce that teaching is not only in the set of activities, but also in the visual form, which is suitable for the spatial and geographical formation of deaf students.en
dc.description.abstractEsta pesquisa parte de instâncias desafiadoras para o ensino de Geografia, para tanto foi desenvolvidas com base em dois contextos distintos: de um lado, uma escola regular com perspectiva inclusiva, na qual estudantes surdos e ouvintes estão inseridos na mesma sala e aula, com a mediação de um intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras) para a tradução e interpretação das aulas; do outro, uma escola bilíngue para surdos, na qual o professor leciona em Libras. Para tal, propusemos, como Objetivo Geral investigar como vem sendo desenvolvido o ensino de Geografia em duas escolas em que há estudantes surdos matriculados: uma Escola Municipal de Educação Bilíngue (EMEBS) e uma Escola Estadual de Perspectiva Inclusiva (EERI). Como Objetivos específicos propusemos compreender como se dá a relação de professores (ouvintes) e intérpretes de Libras com os estudantes (surdos) no ensino de Geografia; conhecer quais materiais, práticas e didáticas são utilizados pelos professores no ensino de Geografia para estudantes surdos; entender qual é a importância do ensino de Libras nas licenciaturas em Geografia. Embora este trabalho reforça que o domínio da Libras e do conteúdo ensinado nas aulas de Geografia são essenciais para o conhecimento sobre o espaço humano e suas formas de transformação e ocupação, observamos, entre outras considerações finais, que, por um lado, na EERI, estimula-se o estudante surdo a ler e interpretar como um ouvinte, mesmo tendo um intérprete na sala. Assim, a presença do intérprete, mostra-se ineficiente, já que os envolvidos não estão em um ambiente visual. Já na EMEBS, por outro lado, a fala e as atividades apresentadas pelo(a) colaborador(a) reforçam que o ensino está não só no conjunto de atividades, mas na forma visual, que é adequada para a formação espacial e geográfica do estudante surdo.pt
dc.description.sourceDados abertos - Sucupira - Teses e dissertações (2020)
dc.format.extent290 p.
dc.identifierhttps://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=9875148pt
dc.identifier.fileIVO DIAS ALVES.pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11600/64736
dc.language.isopor
dc.publisherUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectGeography Teachingen
dc.subjectLibrasen
dc.subjectTeachersen
dc.subjectDeaf Studentsen
dc.subjectEnsino De Geografiapt
dc.subjectLibraspt
dc.subjectProfessorespt
dc.subjectEstudantes Surdospt
dc.titleO professor bilíngue e o intérprete em Libras no ensino de Geografiapt
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis
unifesp.campusGuarulhos, Escola de Filosofia, Letras e Ciências Humanaspt
unifesp.graduateProgramEducação e Saúde na Infância e Adolescênciapt
unifesp.knowledgeAreaEducação E Saúdept
unifesp.researchAreaDesenvolvimento Humano E Saúdept
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
IVO DIAS ALVES.pdf
Tamanho:
7.63 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição: