Tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da Parenteral Stress Scale:Neonatal Intensive Care Unit (PSS:NICU)
dc.contributor.advisor | Dupas, Giselle [UNIFESP] | |
dc.contributor.author | Souza, Sandra Regina de [UNIFESP] | |
dc.contributor.institution | Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) | |
dc.date.accessioned | 2015-07-22T20:50:52Z | |
dc.date.available | 2015-07-22T20:50:52Z | |
dc.date.issued | 2009-06-24 | |
dc.description | Para citação, referenciar também o artigo: Adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da Parental Stress Scale: Neonatal Intensive Care Unit (PSS:NICU) (http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/6920) conforme determinação da autora. | pt |
dc.description.abstract | Introdução: a internação de um recém-nascido na Unidade de Terapia Intensiva Neonatal (UTIN) é um acontecimento inesperado e assustador com o qual os pais não estavam preparados para lidar.Esse evento, que gera sofrimento na família, traz para os profissionais da saúde uma demanda de cuidado, cujo intuito é amenizar as repercussões dessa hospitalização no cotidiano da família. Como enfermeira neonatologista, a autora percebe o estrese dos pais no ambiente neonatal e a necessidade de instrumentos objetivos para identificá-lo e para elaborar as intervenções de enfermagem. No Brasil não encontramos um instrumento para avaliar este tipo de estresse. A escala Parenteral Stress Scale Neonatal Intensive Care Unit(PSS:NICU) é um instrumento desenvolvido por Margaret S. Milles nos Estados Unidos, cuja finalidade é avaliar esse tipo de estresse, tem sido utilizado em vários países. Objetivo: fazer a tradução, a adaptação cultural e a validação da PSS:NICU na língua portugues. Método: fora, utilizadas as etapas de tradução e adaptação cultural proposta Guillemin et al.(1993) que incluem tradução, retradução, análise por um comitê de revisores e preteste da escala. Foi reaizada também análise da confiabilidade por meio do teste e reteste e da consistência interna. Foi feita a validação clínica da versão da escala PSS:NICU na língua portuguesa a uma amostra de 163 país em dois hospitais no Estado de São Paulo.Resultados: a escala na língua portuguesa foi prestada e o nível de compreensão dela foi considerado adequado. A investigação da confiabilidade mostrou boa consistência interna na aplicação a pais brasileiros.Os valores obtidos dos coeficientes de correlação intraclasse ficaram em torno de 0,70, mostrando-se uma boa estabilidade entre as duas avaliações. A análise fatorial pelo método de componentes principais utilizou os mesmos critérios da escala original, com rotação Varimax, que apresentaram grau de variância adequado de 57,9%.Os escores de estresse dos pais foram de 2,3(pouco estressante) na subescala "sons e imagens"; 2,9(moderadamente estressante)na subescala "aparência e comportamento do bebê" e 3,7(muito estressante) na subescala "alteração papel de pais" na métrica 1(Nível de Ocorrência de Estresse")e 2,2; 2,6 e 3,4(pouco, moderadamente e muito estresse) respectivamente na métrica 2(Nível Geral de Estresse").Conclusão: a PSS:NICU na versão em português é uma ferramenta válida e confiável para avaliar o estresse de pais na Unidade de Terapia Intensiva Neonatal. | pt |
dc.description.source | TEDE | |
dc.description.source | BV UNIFESP: Teses e dissertações | |
dc.format.extent | 149 p. | |
dc.identifier.citation | SOUZA, Sandra Regina de. Tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da Parenteral Stress Scale:Neonatal Intensive Care Unit (PSS:NICU). 2009. Dissertação (Mestrado) - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP), São Paulo, 2009. | |
dc.identifier.file | Publico-00386a.pdf | |
dc.identifier.file | Publico-00386b.pdf | |
dc.identifier.file | Publico-00386c.pdf | |
dc.identifier.uri | https://repositorio.unifesp.br/handle/11600/10125 | |
dc.language.iso | por | |
dc.publisher | Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.subject | Neonatal Nursing | en |
dc.subject | Validation Studies | en |
dc.subject | Parents | en |
dc.subject | Intensive Care Units, Neonatal | en |
dc.subject | Stress, Psychological | en |
dc.subject | Questionnaires | en |
dc.subject | Enfermagem neonatal | pt |
dc.subject | Estudos de validação | pt |
dc.subject | Pais | pt |
dc.subject | Unidades de Terapia Intensiva Neonatal | pt |
dc.subject | Estresse psicologico | pt |
dc.subject | Questionários | pt |
dc.title | Tradução, adaptação cultural e validação para a língua portuguesa da Parenteral Stress Scale:Neonatal Intensive Care Unit (PSS:NICU) | pt |
dc.title.alternative | Translation, cross cultural, adaptation and validation in Portuguese language of the Parenteral Stress Scale: Neonatal Intensice Care Unit(PSS:NICU) | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | |
unifesp.campus | São Paulo, Escola Paulista de Enfermagem (EPE) | |
unifesp.graduateProgram | Enfermagem |
Arquivos
Pacote Original
1 - 3 de 3
Carregando...
- Nome:
- Publico-00386a.pdf
- Tamanho:
- 1.95 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
Carregando...
- Nome:
- Publico-00386b.pdf
- Tamanho:
- 1.82 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
Carregando...
- Nome:
- Publico-00386c.pdf
- Tamanho:
- 1.91 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição: