Navegando por Palavras-chave "Andrés de Olmos"
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Resultados por página
Opções de Ordenação
- ItemAcesso aberto (Open Access)O “Tratado de Hechicerías y Sortilegios” (1553) de Frei Andrés de Olmos: uma ressignificação da demonologia europeia para a conversão indígena na Nova Espanha(Universidade Federal de São Paulo, 2020-02-20) Silva, Jean Lucas [UNIFESP]; Vilardaga, José Carlos [UNIFESP]; http://lattes.cnpq.br/1838494280447174; http://lattes.cnpq.br/7731334190020312A dissertação tem como foco o “Tratado de Hechicerías y sortilégios”, do frei Franciscano Andrés de Olmos, produzido na Nova Espanha, em 1553. Uma tradução adaptada de outro manual o: “Tratado de Hechicerías y superticiones”, escrito pelo também franciscano, Martin de Castañega, na Espanha em 1529. Ambas as obras seguem uma tradição da escrita teológica que surgiu por volta do século XIII chamada de demonologia, com específicas singularidades vinculadas ao contexto em que cada tratado emergiu: Castañega escreveu seu tratado visando instruir e alertar o clero, e a população do País Basco e de Navarra, acerca dos perigos do diabo e sua relação com os feiticeiros e costumes supersticiosos. Olmos, por outro lado, adapta este texto e escreve para missionários e nativos da Nova Espanha em um contexto de combate à idolatria, sob argumento de que o diabo influencia em tais resistências e práticas indígenas. Portanto, na esteira da ocidentalização aborígene e de um debate sobre alteridade e demonização da religião dos povos taxados como “selvagens”, este trabalho pretende demonstrar como a mentalidade demonológica foi formulada na Europa e ressignificada para a conversão na América, sobretudo, no tratado de Olmos.