Cross-cultural adaptation and validation of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ) for Brazil: validation study

dc.contributor.authorMeireles, Sandra Mara [UNIFESP]
dc.contributor.authorNatour, Jamil [UNIFESP]
dc.contributor.authorBatista, Daniel Alberton
dc.contributor.authorLopes, Mayara
dc.contributor.authorSkare, Thelma Larocca
dc.contributor.institutionUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.contributor.institutionHospital Universitário Evangélico de Curitiba
dc.date.accessioned2015-06-14T13:47:25Z
dc.date.available2015-06-14T13:47:25Z
dc.date.issued2014-12-01
dc.description.abstractCONTEXT AND OBJECTIVE:Rheumatoid arthritis is a chronic systemic disease that causes joint damage. A variety of methods have been used to evaluate the general health status of these patients but few have specifically evaluated the hands. The objective of this study was to translate, perform cultural adaptation and assess the validity of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire for Brazil.DESIGN AND SETTING:Validation study conducted at a university hospital in Curitiba, Brazil.METHODS:Firstly, the questionnaire was translated into Brazilian Portuguese and back-translated into English. The Portuguese version was tested on 30 patients with rheumatoid arthritis and proved to be understandable and culturally adapted. After that, 30 patients with rheumatoid arthritis were evaluated three times. On the first occasion, two evaluators applied the questionnaire to check inter-rater reproducibility. After 15 days, one of the evaluators reassessed the patients to verify intra rater reproducibility. To check the construct validity at the first assessment, one of the evaluators also applied other similar instruments.RESULTS:There were strong inter and intra rater correlations in all the domains of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire. Cronbach's alpha was higher than 0.90 for all the domains of the questionnaire, thus indicating excellent internal validity. Almost all domains of the questionnaire presented moderate or strong correlation with other instruments, thereby showing good construct validity.CONCLUSION:The Brazilian Portuguese version of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire was translated and culturally adapted successfully, and it showed excellent internal consistency, reproducibility and construct validity.en
dc.description.abstractCONTEXTO E OBJETIVO:Artrite reumatoide é uma doença crônica, sistêmica, que provoca danos articulares. Diversos métodos têm sido usados para avaliar o estado geral de saúde desses pacientes, mas poucos avaliam especificamente as mãos. O objetivo deste estudo foi traduzir, realizar a adaptação cultural e testar a validade do Michigan Hand Outcomes Questionnaire para o Brasil.TIPO DE ESTUDO E LOCAL:Estudo de validação feito em um hospital universitário em Curitiba, Brasil.MÉTODOS:Na primeira etapa, o questionário foi traduzido para o português do Brasil e traduzido de volta para o inglês. A versão em português foi testada em 30 pacientes com artrite reumatoide e mostrou-se compreensível e adaptada culturalmente. Na segunda etapa, 30 pacientes com artrite reumatoide foram avaliados três vezes. Na primeira vez, dois avaliadores aplicaram o questionário para verificação da reprodutibilidade interavaliadores. Após 15 dias, um dos avaliadores reavaliou os pacientes para verificação da reprodutibilidade intra-avaliadores. Para verificar a validade construtiva, na primeira avaliação, um dos avaliadores aplicou também outros instrumentos de avaliação similares.RESULTADOS:Foram observadas fortes correlações interavaliadores e intra-avaliadores em todos os domínios do Michigan Hand Outcomes Questionnaire. O alfa de Cronbach foi maior que 0.90 para todos os domínios, indicando ótima validade interna. A maioria dos domínios do questionário apresentou correlação moderada ou forte com outros instrumentos, determinando boa validade construtiva.CONCLUSÃO:A versão brasileira do Michigan Hand Outcomes Questionnaire foi traduzida, adaptada culturalmente com sucesso e apresentou ótima consistência interna, reprodutibilidade e validade construtiva.pt
dc.description.affiliationUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP) Escola Paulista de Medicina
dc.description.affiliationHospital Universitário Evangélico de Curitiba
dc.description.affiliationUnifespUNIFESP, EPM
dc.description.sourceSciELO
dc.format.extent339-347
dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2014.1326701
dc.identifier.citationSão Paulo Medical Journal. Associação Paulista de Medicina - APM, v. 132, n. 6, p. 339-347, 2014.
dc.identifier.doi10.1590/1516-3180.2014.1326701
dc.identifier.fileS1516-31802014000600339.pdf
dc.identifier.issn1516-3180
dc.identifier.scieloS1516-31802014000600339
dc.identifier.urihttp://repositorio.unifesp.br/handle/11600/8715
dc.language.isoeng
dc.publisherAssociação Paulista de Medicina - APM
dc.relation.ispartofSão Paulo Medical Journal
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectHanden
dc.subjectQuestionnairesen
dc.subjectArthritis, rheumatoiden
dc.subjectValidation studies [publication type]en
dc.subjectWristen
dc.subjectMãospt
dc.subjectQuestionáriospt
dc.subjectArtrite reumatoidept
dc.subjectEstudos de validaçãopt
dc.subjectPunhopt
dc.titleCross-cultural adaptation and validation of the Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ) for Brazil: validation studyen
dc.title.alternativeAdaptação transcultural e validação do Michigan Hand Outcomes Questionnaire (MHQ) para o Brasil: estudo de validaçãopt
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
S1516-31802014000600339.pdf
Tamanho:
396.58 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Coleções