Cross-cultural adaptation into portuguese of the Dynamic Occupational Therapy Cognitive Assessment for Children (DOTCA-Ch)

dc.citation.issue2
dc.citation.volume25
dc.contributor.authorUchôa-Figueiredo, Lúcia da Rocha [UNIFESP]
dc.contributor.authorLima, Fernanda Felício de [UNIFESP]
dc.contributor.authorMendes, Renata Souza [UNIFESP]
dc.contributor.authorMarques, Nataly Cristina Fachinetti [UNIFESP]
dc.contributor.authorMatteuci, Mariana [UNIFESP]
dc.contributor.authorAlmada, Heloisa Sbrissa [UNIFESP]
dc.contributor.authorNovelli, Marcia Maria Pires Camargo [UNIFESP]
dc.contributor.authorKatz, Noomi
dc.coverageSão Carlos
dc.date.accessioned2020-07-17T14:03:34Z
dc.date.available2020-07-17T14:03:34Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractIntroduction: The DOTCA-Ch Battery (Dynamic Occupational Therapy Cognitive Assessment for Children) is a specific assessment tool for occupational therapists (O.T.). The battery evaluates the cognitive performance of 6- to 12-year-old children, from 22 dynamic subtests distributed in five cognitive areas: Orientation, Spatial Perception, Praxis, Visuomotor Construction and Thinking Operations. Objective: To demonstrate how the cross-cultural adaptation process of the DOTCA-Ch Battery into Portuguese took place. Method: The DOTCA-Ch Battery was translated and adapted according to a rigorous methodology that proposes the translation, back-translation, and Conceptual, Cultural, Idiomatic and Semantic equivalence evaluation by a committee of experts and through a following pre-test. Results: The DOTCA-Ch Battery was translated and adapted for Brazilian Portuguese and back-translated to the original language. After that, a committee of five experts evaluated 375 items in order to assess the equivalences, taking into consideration the target population and the cultural context of Brazil. In theen
dc.description.abstractIntrodução: A Avaliação Cognitiva Dinâmica de Terapia Ocupacional para crianças (DOTCA-Ch) é um instrumento de avaliação específico para terapeutas ocupacionais (TO), que avalia o desempenho cognitivo de crianças com idade de 6 a 12 anos, em 22 subtestes dinâmicos distribuídos em cinco áreas cognitivas: Orientação, Percepção Espacial, Práxis, Construção Visuomotora e Operações de Pensamento. Objetivo: Apresentar o processo de adaptação transcultural da Bateria DOTCA-Ch para a língua portuguesa. Método: A Bateria DOTCA-Ch foi traduzida e adaptada segundo uma metodologia rigorosa, a partir da tradução, retrotradução, avaliação das equivalências Conceitual, Cultural, Idiomática e Semântica feita por um Comitê de Especialistas e aplicação do pré-teste. Resultados: A Bateria DOTCA-Ch foi traduzida, adaptada para o português brasileiro, retrotraduzida e a versão final foi encaminhada para um Comitê de Especialistas, a fim de avaliar as equivalências (375 itens), considerando a população-alvo e o contexto cultural do Brasil. Nos itens referentes à avaliação das equivalências Conceitual e Cultural, a concordância entre os examinadores foi de 100%, e na avaliação das equivalências Idiomática e Semântica, a média foi de 95,2%. Na fase do pré-teste, esta versão foi aplicada em 9 crianças saudáveis da cidade de Santos. Conclusão: A Bateria DOTCA-Ch mostrou-se aplicável às crianças saudáveis, entretanto, tendo em vista as especificidades desse grupo populacional, tornaram-se necessárias adaptações em relação ao tempo de aplicação da bateria. Observou-se que as crianças se beneficiam do uso das mediações, visto que isto contribuiu para uma considerável melhora de seu desempenho durante a execução das tarefaspt
dc.description.affiliationUniv Fed Sao Paulo, Unifesp, Campus Baixada Santista, Santos, SP, Brazil
dc.description.affiliationOno Acad Coll, Res Inst Hlth & Med Profess, Kiryat Ono, Israel
dc.description.affiliationUnifespUniv Fed Sao Paulo, Unifesp, Campus Baixada Santista, Santos, SP, Brazil
dc.description.sourceWeb of Science
dc.description.sponsorshipConselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)pt
dc.format.extent287-296
dc.identifierhttps://dx.doi.org/10.4322/0104-4931.ctoAO0827
dc.identifier.citationCadernos Brasileiros De Terapia Ocupacional-Brazilian Journal Of Occupational Therapy. Sao Carlos, v. 25, n. 2, p. 287-296, 2017.
dc.identifier.doi10.4322/0104-4931.ctoAO0827
dc.identifier.fileWOS000406829700006.pdf
dc.identifier.issn2526-8910
dc.identifier.urihttps://repositorio.unifesp.br/handle/11600/55500
dc.identifier.wosWOS:000406829700006
dc.language.isopor
dc.publisherCuba Editora
dc.relation.ispartofCadernos Brasileiros De Terapia Ocupacional-Brazilian Journal Of Occupational Therapy
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectOccupational Therapyen
dc.subjectCognitionen
dc.subjectValidation Studiesen
dc.subjectTerapia Ocupacionalpt
dc.subjectCogniçãopt
dc.subjectEstudos de Validaçãopt
dc.titleCross-cultural adaptation into portuguese of the Dynamic Occupational Therapy Cognitive Assessment for Children (DOTCA-Ch)en
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
WOS000406829700006.pdf
Tamanho:
882.23 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Coleções