Systemic lupus erythematosus symptom checklist: Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese language and reliability evaluation
Arquivos
Data
2007-10-01
Tipo
Artigo
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Resumo
Introduction: Reliable and sensitive measurements are needed to evaluate quality of life (QOL) in patients with systemic lupus erythematosus (SLE). No lupus-specific questionnaires are available in the Portuguese language.Objectives: This study describes the translation, cultural adaptation and reliability testing of the Systemic Lupus Erythematosus Symptom Checklist questionnaire in Portuguese.Patients and Methods: We evaluated 50 patients with SLE. A protocol was developed for translating and validating the SLE Symptom Checklist, in accordance with the proposals in publications report on the methodology for translating questionnaires into foreign languages.Results: With regard to cross-cultural adaptation, some adaptations to people's culture had to be made without endangering the main objective of the questions in the original language. The correlation coefficients for internal consistency, intraobserver reproducibility and interobserver reproducibility were 0.874, 0.925 and 0.917, respectively.Conclusions: This questionnaire was shown to be reliable when applied to patients with SLE. Studies are currently being carried out to demonstrate its validity and sensitivity to changes.
Descrição
Citação
Acta Reumatologica Portuguesa. Alges: Medfarma-edicoes Medicas, Lda, v. 32, n. 4, p. 341-344, 2007.