Tradução, validação e adaptação cultural da escala de atividade esportiva
dc.contributor.author | Gonçalves, Camila Carvalho Krause [UNIFESP] | |
dc.contributor.author | Peccin, Maria Stella [UNIFESP] | |
dc.contributor.author | Almeida, Gustavo Jerônimo De Melo [UNIFESP] | |
dc.contributor.author | Cohen, Moises [UNIFESP] | |
dc.contributor.institution | Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) | |
dc.contributor.institution | Universidade de Pittsburgh Departamento de Fisioterapia | |
dc.date.accessioned | 2015-06-14T13:36:38Z | |
dc.date.available | 2015-06-14T13:36:38Z | |
dc.date.issued | 2007-01-01 | |
dc.description.abstract | OBJECTIVES: to translate and adapt the Sports Activities Scale as well as to check its measurement, reproduction and validity properties. METHOD: the translation, cultural adaptation and validation were made by reviewing the work by Guillemin et al. For statistical analysis, we used descriptive analysis, t-test, inter-class correlation coefficient and Spearman correlation coefficient, with significance level equal to 5% (alpha = 0.05). RESULTS: the translated questionnaire showed to be understandable and culturally equivalent for 95% of Brazilian patients after some modifications were made; an excellent reproducibility (alpha = 0.01, rho < 0.001) when correlating intra- and inter-interviewers; a significant correlation with the SF-36 questionnaire on the following items: functional capacity, pain, general aspects and social aspects, a weak association with SF-36 questionnaire on vitality, emotional aspects and mental health; a significant correlation with Lysholm (alpha = 0.01, rho > 0.001); and a moderate negative correlation with the visual analog scale for pain (alpha = 0.05, rho = 0.0013). CONCLUSION: The Brazilian version of the Sports Activities Scale questionnaire is an easily-manageable, reproducible and valid parameter for a specific evaluation of knee's symptoms and restraints during sports activities, in Brazilian patients. | en |
dc.description.abstract | OBJETIVOS: Realizar a tradução e adaptação cultural do Sports Activities Scale para a língua portuguesa, e verificar suas propriedades de medida, reprodutibilidade e validade. MÉTODO: baseado na revisão da literatura de Guillemin et al. foi realizado a tradução, adaptação cultural e validação. Para a análise estatística foi utilizado a análise descritiva, o teste t, o coeficiente de correlação intraclasse e o coeficiente de correlação de Spearman, com nível de significância igual a 5% (alfa = 0,05). RESULTADOS: O questionário traduzido apresentou: boa compreensão e equivalência cultural de 95% dos pacientes após algumas modificações; uma excelente reprodutibilidade (alfa=0,01, ro<0,001) ao correlacionar intra-entrevistador e inter-entrevistador; uma correlação com o questionário SF-36 significante nos itens Capacidade Funcional, Aspecto Físico, Dor, Estado Geral e Aspectos Sociais; uma correlação fraca com o questionário SF-36 nos itens Vitalidade, Aspectos Emocionais e a Saúde Mental; uma correlação significante com o Lysholm (alfa =0,01, ro<0,001); e uma correlação negativa moderada com a escala análogo visual da dor (alfa =0,05, ro<0,013). CONCLUSÃO: A versão em português do questionário Sports Activities Scale é um parâmetro de fácil administração, reprodutível e válido para ser utilizado na avaliação específica de sintomas e limitações do joelho durante a prática esportiva de pacientes brasileiros. | pt |
dc.description.affiliation | UNIFESP | |
dc.description.affiliation | UNIFESP Departamento de Ciências da Saúde | |
dc.description.affiliation | Universidade de Pittsburgh Departamento de Fisioterapia | |
dc.description.affiliation | UNIFESP CETE Departamento de Ortopedia e Traumatologia | |
dc.description.affiliationUnifesp | UNIFESP, Depto. de Ciências da Saúde | |
dc.description.affiliationUnifesp | UNIFESP, CETE Depto. de Ortopedia e Traumatologia | |
dc.description.source | SciELO | |
dc.format.extent | 246-250 | |
dc.identifier | http://dx.doi.org/10.1590/S1413-78522007000500002 | |
dc.identifier.citation | Acta Ortopédica Brasileira. Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia, v. 15, n. 5, p. 246-250, 2007. | |
dc.identifier.doi | 10.1590/S1413-78522007000500002 | |
dc.identifier.file | S1413-78522007000500002.pdf | |
dc.identifier.issn | 1413-7852 | |
dc.identifier.scielo | S1413-78522007000500002 | |
dc.identifier.uri | http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/3463 | |
dc.language.iso | por | |
dc.publisher | Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia | |
dc.relation.ispartof | Acta Ortopédica Brasileira | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.subject | Athletes | en |
dc.subject | Translations | en |
dc.subject | Cultural adaptation | en |
dc.subject | Scales | en |
dc.subject | Validation | en |
dc.subject | Atletas | pt |
dc.subject | Tradução | pt |
dc.subject | Adaptação cultural | pt |
dc.subject | Escala | pt |
dc.subject | Validação | pt |
dc.title | Tradução, validação e adaptação cultural da escala de atividade esportiva | pt |
dc.title.alternative | Translation, validation and cultural adaptation of the sports activities scale | en |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- S1413-78522007000500002.pdf
- Tamanho:
- 477.9 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição: