Tradução e adaptação cultural do Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire - Brasil

dc.contributor.authorCouto, Renata Cardoso [UNIFESP]
dc.contributor.authorLeal, Flávia de Jesus [UNIFESP]
dc.contributor.authorPitta, Guilherme Benjamin Brandão
dc.contributor.authorBezerra, Rita de Cássia B.
dc.contributor.authorSegundo, Walmir S. S.
dc.contributor.authorPorto, Tatiana de Mendonça
dc.contributor.institutionUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.contributor.institutionUNCISAL
dc.contributor.institutionEstácio Faculdade de Alagoas curso de Fisioterapia
dc.contributor.institutionEnfermeira da Hemodiálise do Hospital Antonio Targino
dc.contributor.institutionHospital Regional de Trauma de Campina Grande Unidade de Terapia Intensiva Infantil
dc.contributor.institutionClínica de Enfermagem Especializada em Curativos
dc.date.accessioned2015-06-14T13:44:44Z
dc.date.available2015-06-14T13:44:44Z
dc.date.issued2012-06-01
dc.description.abstractBACKGROUND: The translation and cultural adaptation are steps that will allow an instrument created in a particular language and culture might be used in another cultural context. The Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire (CCVUQ) is a quality of life questionnaire in English for patients with venous ulcers that need to be translated and culturally adapted to be used in Brazil. OBJECTIVE: To translate and culturally adapt to the Brazilian the CCVUQ. METHODS: The process consisted of two translations and two back translations performed by freelance translators, evaluation of versions, followed by the development of consensus version and pre-test commented. RESULTS: In the process of translating some words and expressions were changed in its literal aspect. Pre-test evaluation indicated changes were needed for better understanding of the respondent. The average time to respond to the questionnaire was 5 minutes and 23 seconds. CONCLUSION: The Portuguese version of the Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire was translated and adapted for use in Brazilian population.en
dc.description.abstractCONTEXTO: A tradução e a adaptação cultural são etapas que permitirão que um instrumento criado em determinado idioma e cultura possa ser usado em outro contexto cultural. O Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire (CCVUQ) é um questionário de qualidade de vida em portadores de úlceras venosas que para ser utilizado no Brasil é necessária a execução do processo de adaptação transcultural. OBJETIVO: Traduzir e adaptar culturalmente para a população brasileira o CCVUQ. MÉTODOS: O processo consistiu em duas traduções e duas retrotraduções realizadas por tradutores independentes, da avaliação das versões, seguida da elaboração de versão consensual e de pré-teste comentado. RESULTADOS: No processo de tradução, algumas palavras foram modificadas no seu aspecto literal. A análise posterior dos resultados do pré-teste apontou necessidades de modificações de alguns termos para melhor compreensão do respondente. O tempo médio de aplicação do questionário foi de 5 minutos e 23 segundos. CONCLUSÃO: A versão na língua portuguesa do Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire foi traduzida e adaptada para uso na população brasileira.pt
dc.description.affiliationUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.description.affiliationUNCISAL
dc.description.affiliationEstácio Faculdade de Alagoas curso de Fisioterapia
dc.description.affiliationEnfermeira da Hemodiálise do Hospital Antonio Targino
dc.description.affiliationHospital Regional de Trauma de Campina Grande Unidade de Terapia Intensiva Infantil
dc.description.affiliationClínica de Enfermagem Especializada em Curativos
dc.description.affiliationUnifespUNIFESP, EPM, São Paulo
dc.description.sourceSciELO
dc.format.extent102-107
dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.1590/S1677-54492012000200006
dc.identifier.citationJornal Vascular Brasileiro. Sociedade Brasileira de Angiologia e de Cirurgia Vascular (SBACV), v. 11, n. 2, p. 102-107, 2012.
dc.identifier.doi10.1590/S1677-54492012000200006
dc.identifier.fileS1677-54492012000200006.pdf
dc.identifier.issn1677-5449
dc.identifier.scieloS1677-54492012000200006
dc.identifier.urihttp://repositorio.unifesp.br/handle/11600/7124
dc.language.isopor
dc.publisherSociedade Brasileira de Angiologia e de Cirurgia Vascular (SBACV)
dc.relation.ispartofJornal Vascular Brasileiro
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectquestionnairesen
dc.subjecttranslatingen
dc.subjectcross-cultural comparisonen
dc.subjectquestionáriospt
dc.subjecttraduçãopt
dc.subjectcomparação transculturalpt
dc.titleTradução e adaptação cultural do Charing Cross Venous Ulcer Questionnaire - Brasilpt
dc.title.alternativeTranslation and cultural adaptation of Charing Cross Venous Ulcer Questionnaireen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
S1677-54492012000200006.pdf
Tamanho:
185.43 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Coleções