Navegando por Palavras-chave "translations"
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Resultados por página
Opções de Ordenação
- ItemAcesso aberto (Open Access)Quantitative Myasthenia Gravis Score: a Brazilian multicenter study for translation, cultural adaptation and validation(Assoc Arquivos Neuro- Psiquiatria, 2017) Oliveira, Ezequiel Fernandes; Oliveira Valerio, Berenice Cataldo; Cavalcante, Valeria [UNIFESP]; Urbano, Jessica Julioti; Silva, Anderson Soares; Polaro, Melissa Nunes; Nacif, Sergio Roberto; Oliveira, Claudia Santos; Dutra Resendes, Maria Bemadete; Butte Oliveira, Acary Souza [UNIFESP]; Franco Oliveira, Luis VicenteObjective: To perform the translation, cross-cultural adaptation and validation of the Quantitative Myasthenia Gravis Score (QMGS) to Brazilian Portuguese in accordance with international ethical standards. Methods: The following steps were taken: (1) implementation of the translation protocol and transcultural adaptation, (2) validation of the adapted content, and (3) assessment of reliability.To check intraand inter-observer reproducibility, each patient underwent two interviews with interviewer-A and one with B. The QMGS was compared to the Myasthenia Gravis Composite Scale and Myasthenia-specific Quality of Life Questionnaire. Results: Our study group consisted of 30 patients, with a mean age of 47.6 +/- 11.4 years and a mean duration of illness of 11.33 +/- 8.49 years. Correlation between the QMGS and MGC was very strong (r = 0.928