Michigan Appropriateness Guide for Intravenous Catheters in Pediatrics – miniMAGIC Brasil: tradução para a língua portuguesa

dc.contributor.advisorPedreira, Mavilde da Luz Gonçalves [UNIFESP]
dc.contributor.advisor-coPeterlini, Maria Angelica Sorgini [UNIFESP]
dc.contributor.advisor-coLatteshttp://lattes.cnpq.br/1599622257763420pt_BR
dc.contributor.advisorLatteshttp://lattes.cnpq.br/5901248667753975pt_BR
dc.contributor.authorFelipe, Marcelle Di Angelis Ambar [UNIFESP]
dc.contributor.authorLatteshttp://lattes.cnpq.br/9209855640793971pt_BR
dc.coverage.spatialSão Paulopt_BR
dc.date.accessioned2022-09-28T18:33:25Z
dc.date.available2022-09-28T18:33:25Z
dc.date.issued2022-07-19
dc.description.abstractINTRODUÇÃO: Para alcançar o sucesso na terapia intravenosa é necessário escolher o melhor dispositivo de acesso vascular. Para apoiar enfermeiros e médicos na determinação do tipo de dispositivo foi proposto o Michigan Appropriateness Guide for Intravenous Catheters in Pediatrics (miniMAGIC). OBJETIVO: O objetivo deste estudo foi realizar a tradução do miniMAGIC para a língua portuguesa do Brasil. MÉTODO: Estudo metodológico realizado em cinco etapas: traduções iniciais; síntese das traduções; retrotraduções; avaliação das retrotraduções pela autora do instrumento; e avaliação por comitê de especialistas. O comitê foi composto de cinco enfermeiros e médicos que atendessem aos critérios de inclusão: possuir pós-graduação stricto sensu e experiência em acesso vascular e pediatria. Para análise de adequação semântica, idiomática, experiencial e conceitual de cada item do instrumento, foi empregada escala tipo Likert graduada em 1, como “não equivalente”; 2 “pouco equivalente”; 3, “não sei avaliar”;4, “bastante equivalente”; 5, “totalmente equivalente”. Os termos majoritariamente analisados como negativos quanto à equivalência e com pontuação inferior a 20 foram revisados e submetidos a nova análise segundo a Técnica Delphi, até que o consenso fosse alcançado. Os resultados obtidos foram armazenados em planilhas eletrônicas e tratados com análise do índice de concordância mínimo de 0,80. RESULTADOS: O conteúdo de todos os guias, que receberam nomeação de miniMAGIC Brasil, alcançou índice de concordância mínimo, segundo julgamento por comitê de especialistas, após duas etapas de avaliação. Os termos “Compatível com infusão periférica”, “Incompatível com infusão periférica”, “Dispositivo adequado”, “Dispositivo adequado: Superior”, “Adequação do dispositivo: inferior”, “Lactentes Hospitalizados” e “Fisiologia univentricular” não foram validados na primeira etapa, atingindo consenso na segunda com modificação dos termos para “Compatível em acesso periférico”, “Incompatível em acesso periférico”, “Adequação do dispositivo”, “Adequação do dispositivo: Superior, superior do corpo”, “Adequação do dispositivo: Inferior, inferior do corpo”, “Lactentes hospitalizados (≤ 1 ano)”, “Fisiologia funcionalmente univentricular”. Todos os guias obtiveram índice de concordância ao final de 0,91. CONCLUSÃO: O guia miniMAGIC Brasil obteve índice de concordância dos termos segundo análise da adequação da tradução após duas etapas, estando finalizado para ser submetido a novas etapas de validação e testagem de uso na prática clínica.pt_BR
dc.description.sponsorshipConselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)pt_BR
dc.description.sponsorshipID308281/2015-2pt_BR
dc.emailadvisor.custommpedreira@unifesp.brpt_BR
dc.format.extent106 f.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.unifesp.br/handle/11600/65631
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de São Paulopt_BR
dc.rightsAcesso restritopt_BR
dc.subjectInfusões Intravenosaspt_BR
dc.subjectEnfermagem Pediátricapt_BR
dc.subjectDispositivos de acesso vascularpt_BR
dc.subjectPediatriapt_BR
dc.subjectSegurança do pacientept_BR
dc.titleMichigan Appropriateness Guide for Intravenous Catheters in Pediatrics – miniMAGIC Brasil: tradução para a língua portuguesapt_BR
dc.title.alternativeMichigan Appropriateness Guide for Intravenous Catheter in Pediatrics - miniMAGIC Brasil: for portuguese language.en
dc.typeDissertação de mestradopt_BR
unifesp.campusEscola Paulista de Enfermagem (EPE)pt_BR
unifesp.graduateProgramEnfermagempt_BR
unifesp.researchAreaFundamentos, Métodos, Processos e Tecnologias em Enfermagem e Saúdept_BR
Arquivos
Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
miniMAGICBR_Marcelle_Felipe.pdf
Tamanho:
6.05 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Dissertação completa
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
5.75 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: