A expressão mulher-macho: história e disputas

Data
2021-08-19
Tipo
Trabalho de conclusão de curso
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Resumo
O objetivo deste trabalho é investigar os sentidos do uso da expressão mulher-macho em objetos culturais no Brasil do século XX. Selecionamos a obra literária Luzia Homem (1903) de Domingos Olímpio, a letra da música Paraíba cuja autoria é de Luiz Gonzaga e Humberto Teixeira, gravada primeiramente na voz de Emilinha Borba em 1946 e depois por Gonzaga em 1952 e a radionovela Jerônimo, o Herói do Sertão criada por Moysés Weltman para a Rádio Nacional do Rio de Janeiro em 1953. A pesquisa surgiu de inquietações sobre a expressão mulher-macho frequentemente mobilizada pela minha família e nas produções culturais do país, expressões como esta e cabra-macho ou cabra da peste são utilizadas ao se falar em Nordeste e/ou de “nordestinos”. Nordeste e/ou os nordestinos que foram / são historicamente atravessados por imagens ligadas à violência e virilidade, utilizadas enquanto categorias identitárias para se referir às pessoas da região. Para a análise busquei saber em quais momentos a expressão apareceu e como ganhou projeção também nos jornais de cada contexto abordado. Considera-se aqui a influência que tais linguagens culturais tiveram na elaboração da representação do sertanejo e da sertaneja, e posteriormente, na emergência da expressão mulher-macho para designar as mulheres do Nordeste, sobretudo, do sertão. Não se trata de buscar a origem da expressão, ou designar qual seria a original, mas analisar discursos que vão influenciar na construção de uma referência identitária, de maneira que as particularizam em detrimento de mulheres de outras regiões. A expressão não tem um significado intrínseco, mas sentidos construídos social e historicamente, desse modo, este trabalho metodologicamente pretende analisar o discurso presente na linguagem literária, musical e no gênero da radionovela, considerando sua produção, circulação e recepção, em três períodos da história.
The objective of this work is to investigate the moments of allusion and use of the expression mulher-macho in cultural objects. The literary work Luzia Homem (1903) by Domingos Olímpio was selected, the lyrics Paraíba authored by Luiz Gonzaga and Humberto Teixeira, first recorded in the voice of Emilinha Borba in 1946 and by Gonzaga in 1952 and in the radio soap opera Jerônimo, the Hérói do Sertão created by Moysés Weltman for Rádio Nacional in Rio de Janeiro in 1953. The research arose from concerns about the expression male-female often mobilized by my family and in cultural productions in the country. used when talking about the Northeast and/or “Northeasts”, they are historically crossed by images linked to violence and virility, used as identity categories to refer to the people of the region. For the analysis, I sought to know at which moments the expression appeared and how it also gained prominence in the newspapers of each context covered. Here, the influence that such cultural languages ​​had on the elaboration of the backcountry and backcountry, and later, on the emergence of the expression woman, is considered. -male to designate women from the Northeast, above all, from the hinterland. It is not a question of seeking the origin of the expression, or designating which would be the original, but analyzing discourses that will influence the construction of an identity reference, in a way that particularizes them to the detriment of women from other regions. The expression does not have an intrinsic meaning, but meanings constructed historically and socially, thus, this work methodologically intends to analyze the discourse present in literary, musical language and in the radio soap opera genre.
Descrição
Citação
A expressão mulher-macho: história e disputas
Coleções
Pré-visualização PDF(s)