Tradução, adaptação cultural e validação de face e conteúdo do Psychosocial Impact of Dental Aesthetics Questionnaire para uso no Brasil

Tradução, adaptação cultural e validação de face e conteúdo do Psychosocial Impact of Dental Aesthetics Questionnaire para uso no Brasil

Título alternativo Translation, adaptation and cultural validation of the face and content of Psychosocial Impact of Dental Questionnaire for Aesthetics in Brazil
Autor Vieira, Leonardo Caldas Autor UNIFESP Google Scholar
Orientador Sabino Neto, Miguel Autor UNIFESP Google Scholar
Instituição Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
Pós-graduação Cirurgia Translacional – São Paulo
Resumo A estética dental é um conceito de percepção subjetiva e varia de indivíduo para indivíduo, sendo difícil de ser avaliada apenas clinicamente. O Psychosocial Impact of Dental Aesthetics Questionnaire (PIDAQ) é um questionário específico para avaliação da estética dental composto por 23 itens abrangendo quatro dimensões, autoconfiança dental, impacto social, impacto psicológico e impacto estético. Objetivo: Traduzir para o português, adaptar culturalmente e validar psicometricamente o PIDAQ para uso no Brasil. Métodos: Os métodos utilizados foram propostos por GUILLEMIN, BOMBARDIER, BEATON em 1993, e dividem-se em três etapas: tradução, adaptação cultural e validação psicométrica. Resultados: Uma mudança foi realizada em uma questão ainda durante a tradução. Nenhum item foi alterado durante a adaptação cultural. A reprodutibilidade foi comprovada com coeficientes de correlação linear de Pearson entre r=0,936* e r=0,982* e coeficientes de correlação intraclasse entre ICC=0,935* e ICC=0,982*. Os valores psicométricos obtiveram resultados do coeficiente de correlação linear de Pearson de r=0,949*, do coeficiente de correlação intraclasse de ICC=0,946* e do alfa de Cronbach de =0,972*. Conclusão: O PIDAQ foi traduzido, adaptado culturalmente e validado para uso no Brasil.
Assunto Saúde bucal
Oral Health
Idioma Português
Data 2010-08-25
Publicado em VIEIRA, Leonardo Caldas. Tradução, adaptação cultural e validação de face e conteúdo do Psychosocial Impact of Dental Aesthetics Questionnaire para uso no Brasil. 2010. 166 f. Tese (Doutorado) - Escola Paulista de Medicina, Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP), São Paulo, 2010.
Editor Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
Extensão 166 p.
Direito de acesso Acesso aberto Open Access
Tipo Tese de doutorado
URI http://repositorio.unifesp.br/handle/11600/10124

Mostrar registro completo




Arquivos deste item

Nome: Publico-412.pdf
Tamanho: 909.8Kb
Formato: PDF
Descrição:
Visualizar/Abrir

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)